diff options
author | Milan Broz <gmazyland@gmail.com> | 2015-08-30 12:58:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Milan Broz <gmazyland@gmail.com> | 2015-08-30 12:58:33 +0200 |
commit | edced6cfeda593afd556fcebe4552d4a87a53052 (patch) | |
tree | 9e9a3da5691e131a00b4d554e77bf0e1c6e8604d | |
parent | 4fb11976d2912c727790d093107cb321e7050275 (diff) | |
download | cryptsetup-edced6cfeda593afd556fcebe4552d4a87a53052.tar.gz |
Update nl.po.
-rw-r--r-- | po/nl.po | 549 |
1 files changed, 277 insertions, 272 deletions
@@ -5,32 +5,33 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cryptsetup-1.6.7\n" +"Project-Id-Version: cryptsetup-1.6.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-19 09:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-28 21:54+0100\n" -"Last-Translator: Koen Torfs <koen@drunkfelines.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 16:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-29 01:05+0100\n" +"Last-Translator: Koen T <koen@drunkfelines.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -#: lib/libdevmapper.c:252 +#: lib/libdevmapper.c:253 msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user.\n" msgstr "Kan apparaatstoewijzer niet initialiseren, uitvoering als non-root gebruiker.\n" -#: lib/libdevmapper.c:255 +#: lib/libdevmapper.c:256 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n" msgstr "Kan apparaatstoewijzer niet initialiseren. Is kernelmodule dm_mod geladen?\n" -#: lib/libdevmapper.c:550 +#: lib/libdevmapper.c:551 #, c-format msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n" msgstr "DM-UUID voor apparaat %s werd afgekapt.\n" -#: lib/libdevmapper.c:698 +#: lib/libdevmapper.c:699 msgid "Requested dmcrypt performance options are not supported.\n" msgstr "Aangevraagde prestatie-opties voor dmcrypt worden niet ondersteund.\n" @@ -47,15 +48,19 @@ msgstr "" msgid "Generating key (%d%% done).\n" msgstr "Sleutel wordt gegenereerd (%d%% afgewerkt).\n" -#: lib/random.c:169 +#: lib/random.c:166 +msgid "Running in FIPS mode.\n" +msgstr "Uitvoering in FIPS-modus.\n" + +#: lib/random.c:172 msgid "Fatal error during RNG initialisation.\n" msgstr "Fatale fout bij initialisatie van RNG.\n" -#: lib/random.c:206 +#: lib/random.c:209 msgid "Unknown RNG quality requested.\n" msgstr "Onbekende RNG-kwaliteit aangevraagd.\n" -#: lib/random.c:211 +#: lib/random.c:214 #, c-format msgid "Error %d reading from RNG: %s\n" msgstr "Fout %d bij lezen uit RNG: %s\n" @@ -68,249 +73,253 @@ msgstr "Kan RNG versleutelings-backend niet initialiseren.\n" msgid "Cannot initialize crypto backend.\n" msgstr "Kan versleutelings-backend niet initialiseren.\n" -#: lib/setup.c:236 lib/setup.c:1192 lib/verity/verity.c:123 +#: lib/setup.c:237 lib/setup.c:1193 lib/verity/verity.c:123 #, c-format msgid "Hash algorithm %s not supported.\n" msgstr "Aangevraagd hash-algoritme %s wordt niet ondersteund.\n" -#: lib/setup.c:239 lib/loopaes/loopaes.c:90 +#: lib/setup.c:240 lib/loopaes/loopaes.c:90 #, c-format msgid "Key processing error (using hash %s).\n" msgstr "Sleutelbehandelingsfout (met hash %s in gebruik).\n" -#: lib/setup.c:284 +#: lib/setup.c:285 msgid "Cannot determine device type. Incompatible activation of device?\n" msgstr "Apparaatstype kan niet bepaald worden. Incompatibele apparaatsactivering?\n" -#: lib/setup.c:288 lib/setup.c:1537 +#: lib/setup.c:289 lib/setup.c:1546 msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n" msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten.\n" -#: lib/setup.c:320 +#: lib/setup.c:321 msgid "All key slots full.\n" msgstr "Alle sleutelplaatsen zijn vol.\n" -#: lib/setup.c:327 +#: lib/setup.c:328 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een plaats tussen 0 en %d.\n" -#: lib/setup.c:333 +#: lib/setup.c:334 #, c-format msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is vol, selecteer een andere.\n" -#: lib/setup.c:472 +#: lib/setup.c:473 #, c-format msgid "Enter passphrase for %s: " msgstr "Voer wachtwoord in voor %s: " -#: lib/setup.c:653 +#: lib/setup.c:654 #, c-format msgid "Header detected but device %s is too small.\n" msgstr "Koptekst gevonden maar apparaat %s is te klein.\n" -#: lib/setup.c:669 lib/setup.c:1420 +#: lib/setup.c:670 lib/setup.c:1429 msgid "This operation is not supported for this device type.\n" msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n" -#: lib/setup.c:908 lib/setup.c:1381 lib/setup.c:2264 +#: lib/setup.c:909 lib/setup.c:1382 lib/setup.c:2273 #, c-format msgid "Device %s is not active.\n" msgstr "Apparaat %s is niet actief.\n" -#: lib/setup.c:925 +#: lib/setup.c:926 #, c-format msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n" msgstr "Onderliggend apparaat van versleutelingsapparaat %s is verdwenen.\n" -#: lib/setup.c:994 +#: lib/setup.c:995 msgid "Invalid plain crypt parameters.\n" msgstr "Ongeldige normale versleutelingsparameters.\n" -#: lib/setup.c:999 lib/setup.c:1119 +#: lib/setup.c:1000 lib/setup.c:1120 msgid "Invalid key size.\n" msgstr "Ongeldige sleutelgrootte.\n" -#: lib/setup.c:1004 lib/setup.c:1124 +#: lib/setup.c:1005 lib/setup.c:1125 msgid "UUID is not supported for this crypt type.\n" msgstr "UUID wordt niet ondersteund voor dit encryptietype.\n" -#: lib/setup.c:1046 +#: lib/setup.c:1047 msgid "Can't format LUKS without device.\n" msgstr "Kan LUKS niet formatteren zonder apparaat.\n" -#: lib/setup.c:1089 +#: lib/setup.c:1090 #, c-format msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n" msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren; het is nog steeds actief.\n" -#: lib/setup.c:1092 +#: lib/setup.c:1093 #, c-format msgid "Cannot format device %s, permission denied.\n" msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren: toestemming geweigerd.\n" -#: lib/setup.c:1096 +#: lib/setup.c:1097 #, c-format msgid "Cannot wipe header on device %s.\n" msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet wissen.\n" -#: lib/setup.c:1114 +#: lib/setup.c:1115 msgid "Can't format LOOPAES without device.\n" msgstr "Kan LOOPAES niet formatteren zonder apparaat.\n" -#: lib/setup.c:1152 +#: lib/setup.c:1153 msgid "Can't format VERITY without device.\n" msgstr "Kan VERITY niet formatteren zonder apparaat.\n" -#: lib/setup.c:1160 lib/verity/verity.c:106 +#: lib/setup.c:1161 lib/verity/verity.c:106 #, c-format msgid "Unsupported VERITY hash type %d.\n" msgstr "Niet-ondersteund VERITY-hashtype %d.\n" -#: lib/setup.c:1166 lib/verity/verity.c:114 +#: lib/setup.c:1167 lib/verity/verity.c:114 msgid "Unsupported VERITY block size.\n" msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-blokgrootte.\n" -#: lib/setup.c:1171 lib/verity/verity.c:76 +#: lib/setup.c:1172 lib/verity/verity.c:76 msgid "Unsupported VERITY hash offset.\n" msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-hashgegevenspositie.\n" -#: lib/setup.c:1285 +#: lib/setup.c:1286 #, c-format msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n" msgstr "Onbekend versleutelingsapparaattype %s aangevraagd.\n" -#: lib/setup.c:1435 +#: lib/setup.c:1396 +msgid "Cannot resize loop device.\n" +msgstr "Kan grootte van loopback-apparaat niet aanpassen.\n" + +#: lib/setup.c:1444 msgid "Do you really want to change UUID of device?" msgstr "Bent u zeker dat u het UUID van het apparaat wilt wijzigen?" -#: lib/setup.c:1545 +#: lib/setup.c:1554 #, c-format msgid "Volume %s is not active.\n" msgstr "Opslagmedium %s is niet actief.\n" -#: lib/setup.c:1556 +#: lib/setup.c:1565 #, c-format msgid "Volume %s is already suspended.\n" msgstr "Opslagmedium %s is reeds geschorst.\n" -#: lib/setup.c:1563 +#: lib/setup.c:1572 #, c-format msgid "Suspend is not supported for device %s.\n" msgstr "Opschorten wordt niet ondersteund voor apparaat %s.\n" -#: lib/setup.c:1565 +#: lib/setup.c:1574 #, c-format msgid "Error during suspending device %s.\n" msgstr "Fout bij het opschorten van apparaat %s.\n" -#: lib/setup.c:1591 lib/setup.c:1638 +#: lib/setup.c:1600 lib/setup.c:1647 #, c-format msgid "Volume %s is not suspended.\n" msgstr "Opslagmedium %s is niet geschorst.\n" -#: lib/setup.c:1605 +#: lib/setup.c:1614 #, c-format msgid "Resume is not supported for device %s.\n" msgstr "Hervatting wordt niet ondersteund voor apparaat %s.\n" -#: lib/setup.c:1607 lib/setup.c:1659 +#: lib/setup.c:1616 lib/setup.c:1668 #, c-format msgid "Error during resuming device %s.\n" msgstr "Fout bij het hervatten van apparaat %s.\n" -#: lib/setup.c:1645 lib/setup.c:2080 lib/setup.c:2094 src/cryptsetup.c:186 -#: src/cryptsetup.c:248 src/cryptsetup.c:732 src/cryptsetup.c:1151 +#: lib/setup.c:1654 lib/setup.c:2089 lib/setup.c:2103 src/cryptsetup.c:182 +#: src/cryptsetup.c:244 src/cryptsetup.c:728 src/cryptsetup.c:1150 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Voer wachtwoord in: " -#: lib/setup.c:1707 lib/setup.c:1843 +#: lib/setup.c:1716 lib/setup.c:1852 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n" msgstr "Kan geen sleutelplaats toevoegen, alle plaatsen zijn uitgeschakeld en er is geen sleutel tot het opslagmedium voorzien.\n" -#: lib/setup.c:1716 lib/setup.c:1849 lib/setup.c:1853 +#: lib/setup.c:1725 lib/setup.c:1858 lib/setup.c:1862 msgid "Enter any passphrase: " msgstr "Voer enig wachtwoord in: " -#: lib/setup.c:1733 lib/setup.c:1866 lib/setup.c:1870 lib/setup.c:1932 -#: src/cryptsetup.c:988 src/cryptsetup.c:1017 +#: lib/setup.c:1742 lib/setup.c:1875 lib/setup.c:1879 lib/setup.c:1941 +#: src/cryptsetup.c:984 src/cryptsetup.c:1015 msgid "Enter new passphrase for key slot: " msgstr "Voer een nieuw wachtwoord in voor de sleutelplaats: " -#: lib/setup.c:1798 +#: lib/setup.c:1807 #, c-format msgid "Key slot %d changed.\n" msgstr "Sleutelplaats %d werd gewijzigd.\n" -#: lib/setup.c:1801 +#: lib/setup.c:1810 #, c-format msgid "Replaced with key slot %d.\n" msgstr "Vervangen door sleutelplaats %d.\n" -#: lib/setup.c:1806 +#: lib/setup.c:1815 msgid "Failed to swap new key slot.\n" msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen.\n" -#: lib/setup.c:1923 lib/setup.c:2184 lib/setup.c:2197 lib/setup.c:2339 +#: lib/setup.c:1932 lib/setup.c:2193 lib/setup.c:2206 lib/setup.c:2348 msgid "Volume key does not match the volume.\n" msgstr "Sleutel tot opslagmedium komt niet overeen met het opslagmedium.\n" -#: lib/setup.c:1961 +#: lib/setup.c:1970 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig.\n" -#: lib/setup.c:1966 +#: lib/setup.c:1975 #, c-format msgid "Key slot %d is not used.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is niet in gebruik.\n" -#: lib/setup.c:1996 lib/setup.c:2068 lib/setup.c:2160 +#: lib/setup.c:2005 lib/setup.c:2077 lib/setup.c:2169 #, c-format msgid "Device %s already exists.\n" msgstr "Apparaat %s bestaat reeds.\n" -#: lib/setup.c:2171 +#: lib/setup.c:2180 msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n" msgstr "Incorrecte sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat verschaft.\n" -#: lib/setup.c:2204 +#: lib/setup.c:2213 msgid "Incorrect root hash specified for verity device.\n" msgstr "Incorrecte root-hash voor het VERITY-apparaat opgegeven.\n" -#: lib/setup.c:2227 +#: lib/setup.c:2236 msgid "Device type is not properly initialised.\n" msgstr "Apparaatstype is niet behoorlijk geïnitialiseerd.\n" -#: lib/setup.c:2259 +#: lib/setup.c:2268 #, c-format msgid "Device %s is still in use.\n" msgstr "Apparaat %s is nog in gebruik.\n" -#: lib/setup.c:2268 +#: lib/setup.c:2277 #, c-format msgid "Invalid device %s.\n" msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n" -#: lib/setup.c:2289 +#: lib/setup.c:2298 msgid "Function not available in FIPS mode.\n" msgstr "Functie niet beschikbaar in FIPS-modus.\n" -#: lib/setup.c:2295 +#: lib/setup.c:2304 msgid "Volume key buffer too small.\n" msgstr "Sleutelbuffer van het opslagmedium is te klein.\n" -#: lib/setup.c:2303 +#: lib/setup.c:2312 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n" msgstr "Kan sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat niet ophalen.\n" -#: lib/setup.c:2310 +#: lib/setup.c:2319 #, c-format msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n" msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor versleutelapparaat %s.\n" -#: lib/setup.c:2506 +#: lib/setup.c:2515 msgid "Dump operation is not supported for this device type.\n" msgstr "Dump-operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n" @@ -359,11 +368,11 @@ msgstr "Kan niet zoeken tot aan het aangevraagde sleutelbestand.\n" msgid "Error reading passphrase.\n" msgstr "Fout bij lezen van wachtwoord.\n" -#: lib/utils_crypt.c:442 +#: lib/utils_crypt.c:447 msgid "Maximum keyfile size exceeded.\n" msgstr "Maximum sleutelbestandsgrootte overschreden.\n" -#: lib/utils_crypt.c:447 +#: lib/utils_crypt.c:452 msgid "Cannot read requested amount of data.\n" msgstr "Kan aangevraagde hoeveelheid data niet lezen.\n" @@ -423,7 +432,7 @@ msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n" msgstr "In XTS-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn.\n" #: lib/luks1/keyencryption.c:96 lib/luks1/keymanage.c:296 -#: lib/luks1/keymanage.c:572 lib/luks1/keymanage.c:1017 +#: lib/luks1/keymanage.c:572 lib/luks1/keymanage.c:1022 #, c-format msgid "Cannot write to device %s, permission denied.\n" msgstr "Kan apparaat %s niet beschrijven: toestemming geweigerd.\n" @@ -450,7 +459,7 @@ msgid "Device %s is too small. (LUKS requires at least %<PRIu64> bytes.)\n" msgstr "Apparaat %s is te klein. (LUKS vereist minstens %<PRIu64> bytes.)\n" #: lib/luks1/keymanage.c:180 lib/luks1/keymanage.c:418 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1110 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1130 #, c-format msgid "Device %s is not a valid LUKS device.\n" msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n" @@ -572,7 +581,7 @@ msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund.\n" msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n" msgstr "LUKS-sleutelplaats %u is ongeldig.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:456 src/cryptsetup.c:668 +#: lib/luks1/keymanage.c:456 src/cryptsetup.c:664 msgid "No known problems detected for LUKS header.\n" msgstr "Geen gekende problemen gevonden bij LUKS-koptekst.\n" @@ -619,22 +628,22 @@ msgstr "Sleutelplaats %d is actief; ruim eerst op.\n" msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n" msgstr "Inhoud van sleutelplaats %d bevat te weinig fragmenten. Koptekstmanipulatie?\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:950 +#: lib/luks1/keymanage.c:955 #, c-format msgid "Key slot %d unlocked.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is ontgrendeld.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:985 src/cryptsetup.c:858 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:999 src/cryptsetup_reencrypt.c:1036 +#: lib/luks1/keymanage.c:990 src/cryptsetup.c:854 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1019 src/cryptsetup_reencrypt.c:1056 msgid "No key available with this passphrase.\n" msgstr "Geen sleutel beschikbaar met dit wachtwoord.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:1003 +#: lib/luks1/keymanage.c:1008 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een sleutelplaats tussen 0 en %d.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:1021 +#: lib/luks1/keymanage.c:1026 #, c-format msgid "Cannot wipe device %s.\n" msgstr "Kan apparaat %s niet wissen.\n" @@ -670,11 +679,11 @@ msgstr "Maximum TCRYPT-wachtwoorlengte (%d) overschreden.\n" msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping.\n" msgstr "PBKDF2 hash-algoritme %s is niet beschikbaar, wordt overgeslaan.\n" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:561 src/cryptsetup.c:621 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:561 src/cryptsetup.c:617 msgid "Required kernel crypto interface not available.\n" msgstr "Benodigde kernel cryptografie-interface is niet beschikbaar.\n" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:563 src/cryptsetup.c:623 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:563 src/cryptsetup.c:619 msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded.\n" msgstr "Kijk na of kernelmodule algif_skcipher geladen is.\n" @@ -785,28 +794,28 @@ msgstr "WAARSCHUWING: Kernel kan apparaat niet activeren als de gegevensblokgroo msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs.\n" msgstr "Kan geen wachtwoordverificatie uitvoeren op invoer van buiten de terminal.\n" -#: src/cryptsetup.c:133 src/cryptsetup.c:564 src/cryptsetup.c:711 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:502 src/cryptsetup_reencrypt.c:556 +#: src/cryptsetup.c:132 src/cryptsetup.c:560 src/cryptsetup.c:707 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:522 src/cryptsetup_reencrypt.c:576 msgid "No known cipher specification pattern detected.\n" msgstr "Geen bekend specificatiepatroon voor het sleutelalgoritme gevonden.\n" -#: src/cryptsetup.c:144 +#: src/cryptsetup.c:140 msgid "WARNING: The --hash parameter is being ignored in plain mode with keyfile specified.\n" msgstr "WAARSCHUWING: In normale modus met opgegeven sleutelbestand wordt de --hash-parameter genegeerd.\n" -#: src/cryptsetup.c:152 +#: src/cryptsetup.c:148 msgid "WARNING: The --keyfile-size option is being ignored, the read size is the same as the encryption key size.\n" msgstr "WAARSCHUWING: De optie --keyfile-size wordt genegeerd, de leesgrootte is gelijk aan de encryptiesleutelgrootte.\n" -#: src/cryptsetup.c:218 +#: src/cryptsetup.c:214 msgid "Option --key-file is required.\n" msgstr "Optie --key-file is vereist.\n" -#: src/cryptsetup.c:267 +#: src/cryptsetup.c:263 msgid "No device header detected with this passphrase.\n" msgstr "Geen apparaatkoptekst beschikbaar met dit wachtwoord.\n" -#: src/cryptsetup.c:327 src/cryptsetup.c:1140 +#: src/cryptsetup.c:323 src/cryptsetup.c:1139 msgid "" "Header dump with volume key is sensitive information\n" "which allows access to encrypted partition without passphrase.\n" @@ -816,112 +825,112 @@ msgstr "" "die zonder wachtwoord toegang verschaft tot versleutelde partities.\n" "De dump zou steeds versleuteld en op een veilige plaats bewaard moeten worden." -#: src/cryptsetup.c:517 +#: src/cryptsetup.c:513 msgid "Result of benchmark is not reliable.\n" msgstr "Benchmarkresultaat is niet betrouwbaar.\n" -#: src/cryptsetup.c:558 +#: src/cryptsetup.c:554 msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n" msgstr "# Tests zijn bij benadering met enkel geheugen in gebruik (geen opslag-IO).\n" -#: src/cryptsetup.c:583 src/cryptsetup.c:605 +#: src/cryptsetup.c:579 src/cryptsetup.c:601 msgid "# Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n" msgstr "# Algoritme | Sleutel | Versleuteling | Ontsleuteling\n" -#: src/cryptsetup.c:587 +#: src/cryptsetup.c:583 #, c-format msgid "Cipher %s is not available.\n" msgstr "Versleutelalgoritme %s is niet beschikbaar.\n" -#: src/cryptsetup.c:614 +#: src/cryptsetup.c:610 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/cryptsetup.c:639 +#: src/cryptsetup.c:635 #, c-format msgid "Cannot read keyfile %s.\n" msgstr "Kan sleutelbestand %s niet lezen.\n" -#: src/cryptsetup.c:643 +#: src/cryptsetup.c:639 #, c-format msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s.\n" msgstr "Kan %d bytes uit sleutelbestand %s niet lezen.\n" -#: src/cryptsetup.c:672 +#: src/cryptsetup.c:668 msgid "Really try to repair LUKS device header?" msgstr "Bent u zeker de LUKS-apparaatkoptekst te willen herstellen?" -#: src/cryptsetup.c:697 +#: src/cryptsetup.c:693 #, c-format msgid "This will overwrite data on %s irrevocably." msgstr "Dit zal data op %s onherroepelijk overschrijven." -#: src/cryptsetup.c:699 +#: src/cryptsetup.c:695 msgid "memory allocation error in action_luksFormat" msgstr "geheugentoewijzingsfout in action_luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:717 +#: src/cryptsetup.c:713 #, c-format msgid "Cannot use %s as on-disk header.\n" msgstr "Kan %s niet als on-diskkoptekst gebruiken.\n" -#: src/cryptsetup.c:784 +#: src/cryptsetup.c:780 msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n" msgstr "Een verlaagde datagegevenspositie wordt enkel toegestaan voor een vrijstaande LUKS-koptekst.\n" -#: src/cryptsetup.c:881 src/cryptsetup.c:937 +#: src/cryptsetup.c:877 src/cryptsetup.c:933 #, c-format msgid "Key slot %d selected for deletion.\n" msgstr "Sleutelplaats %d geselecteerd voor verwijdering.\n" -#: src/cryptsetup.c:884 +#: src/cryptsetup.c:880 #, c-format msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n" msgstr "Sleutel %d is niet actief. Kan niet wissen.\n" -#: src/cryptsetup.c:892 src/cryptsetup.c:940 +#: src/cryptsetup.c:888 src/cryptsetup.c:936 msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key." msgstr "Dit is de laatste sleutelplaats. Apparaat zal onbruikbaar worden na het verwijderen van deze sleutel." -#: src/cryptsetup.c:893 +#: src/cryptsetup.c:889 msgid "Enter any remaining passphrase: " msgstr "Voer enig overblijvend wachtwoord in: " -#: src/cryptsetup.c:921 +#: src/cryptsetup.c:917 msgid "Enter passphrase to be deleted: " msgstr "Voer het te verwijderen wachtwoord in: " -#: src/cryptsetup.c:1003 src/cryptsetup_reencrypt.c:1074 +#: src/cryptsetup.c:1000 src/cryptsetup_reencrypt.c:1094 #, c-format msgid "Enter any existing passphrase: " msgstr "Voer een bestaand wachtwoord in: " -#: src/cryptsetup.c:1052 +#: src/cryptsetup.c:1051 msgid "Enter passphrase to be changed: " msgstr "Voer het te wijzigen wachtwoord in: " -#: src/cryptsetup.c:1066 src/cryptsetup_reencrypt.c:1059 +#: src/cryptsetup.c:1065 src/cryptsetup_reencrypt.c:1079 msgid "Enter new passphrase: " msgstr "Voer nieuw wachtwoord in: " -#: src/cryptsetup.c:1090 +#: src/cryptsetup.c:1089 msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported.\n" msgstr "Voor de isLuks-operatie wordt slechts één apparaatsargument ondersteund.\n" -#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1267 +#: src/cryptsetup.c:1245 src/cryptsetup.c:1266 msgid "Option --header-backup-file is required.\n" msgstr "Optie --header-backup-file is vereist.\n" -#: src/cryptsetup.c:1304 +#: src/cryptsetup.c:1303 #, c-format msgid "Unrecognized metadata device type %s.\n" msgstr "Niet-herkende metadata bij apparaatstype %s.\n" -#: src/cryptsetup.c:1307 +#: src/cryptsetup.c:1306 msgid "Command requires device and mapped name as arguments.\n" msgstr "Opdracht vereist apparaat en toewijzingsnaam als argumenten.\n" -#: src/cryptsetup.c:1326 +#: src/cryptsetup.c:1325 #, c-format msgid "" "This operation will erase all keyslots on device %s.\n" @@ -930,115 +939,115 @@ msgstr "" "Deze operatie zal alle sleutelplaatsen op apparaat %s wissen.\n" "Na deze operatie wordt het apparaat onbruikbaar." -#: src/cryptsetup.c:1360 +#: src/cryptsetup.c:1359 msgid "<device> [--type <type>] [<name>]" msgstr "<apparaat> [--type <type>] [<naam>]" -#: src/cryptsetup.c:1360 +#: src/cryptsetup.c:1359 msgid "open device as mapping <name>" msgstr "apparaat als toewijzing <naam> openen" -#: src/cryptsetup.c:1361 src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup.c:1363 -#: src/cryptsetup.c:1364 src/veritysetup.c:311 src/veritysetup.c:312 +#: src/cryptsetup.c:1360 src/cryptsetup.c:1361 src/cryptsetup.c:1362 +#: src/cryptsetup.c:1363 src/veritysetup.c:311 src/veritysetup.c:312 msgid "<name>" msgstr "<naam>" -#: src/cryptsetup.c:1361 +#: src/cryptsetup.c:1360 msgid "close device (remove mapping)" msgstr "apparaat sluiten (toewijzingen verwijderen)" -#: src/cryptsetup.c:1362 +#: src/cryptsetup.c:1361 msgid "resize active device" msgstr "actief apparaat vergroten of verkleinen" -#: src/cryptsetup.c:1363 +#: src/cryptsetup.c:1362 msgid "show device status" msgstr "apparaatstatus tonen" -#: src/cryptsetup.c:1364 +#: src/cryptsetup.c:1363 msgid "benchmark cipher" msgstr "versleutelalgoritme benchmarken" -#: src/cryptsetup.c:1365 src/cryptsetup.c:1366 src/cryptsetup.c:1372 -#: src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup.c:1374 src/cryptsetup.c:1375 -#: src/cryptsetup.c:1376 src/cryptsetup.c:1377 src/cryptsetup.c:1378 -#: src/cryptsetup.c:1379 +#: src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup.c:1365 src/cryptsetup.c:1371 +#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup.c:1374 +#: src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup.c:1376 src/cryptsetup.c:1377 +#: src/cryptsetup.c:1378 msgid "<device>" msgstr "<apparaat>" -#: src/cryptsetup.c:1365 +#: src/cryptsetup.c:1364 msgid "try to repair on-disk metadata" msgstr "on-disk metadata proberen te herstellen" -#: src/cryptsetup.c:1366 +#: src/cryptsetup.c:1365 msgid "erase all keyslots (remove encryption key)" msgstr "alle sleutelplaatsen wissen (encryptiesleutel verwijderen)" -#: src/cryptsetup.c:1367 src/cryptsetup.c:1368 +#: src/cryptsetup.c:1366 src/cryptsetup.c:1367 msgid "<device> [<new key file>]" msgstr "<apparaat> [<nieuw sleutelbestand>]" -#: src/cryptsetup.c:1367 +#: src/cryptsetup.c:1366 msgid "formats a LUKS device" msgstr "een LUKS-apparaat formatteren" -#: src/cryptsetup.c:1368 +#: src/cryptsetup.c:1367 msgid "add key to LUKS device" msgstr "sleutel aan LUKS-apparaat toevoegen" -#: src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370 +#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup.c:1369 msgid "<device> [<key file>]" msgstr "<apparaat> [<sleutelbestand>]" -#: src/cryptsetup.c:1369 +#: src/cryptsetup.c:1368 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device" msgstr "verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat verwijderen" -#: src/cryptsetup.c:1370 +#: src/cryptsetup.c:1369 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device" msgstr "wijzigt verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat" -#: src/cryptsetup.c:1371 +#: src/cryptsetup.c:1370 msgid "<device> <key slot>" msgstr "<apparaat> <sleutelplaats>" -#: src/cryptsetup.c:1371 +#: src/cryptsetup.c:1370 msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device" msgstr "sleutel met nummer <sleutelplaats> van LUKS-apparaat verwijderen" -#: src/cryptsetup.c:1372 +#: src/cryptsetup.c:1371 msgid "print UUID of LUKS device" msgstr "UUID van LUKS-apparaat tonen" -#: src/cryptsetup.c:1373 +#: src/cryptsetup.c:1372 msgid "tests <device> for LUKS partition header" msgstr "<apparaat> op een LUKS-partitiekoptekst testen" -#: src/cryptsetup.c:1374 +#: src/cryptsetup.c:1373 msgid "dump LUKS partition information" msgstr "LUKS-partitie-informatie dumpen" -#: src/cryptsetup.c:1375 +#: src/cryptsetup.c:1374 msgid "dump TCRYPT device information" msgstr "TCRYPT-apparaatsinformatie dumpen" -#: src/cryptsetup.c:1376 +#: src/cryptsetup.c:1375 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)." msgstr "LUKS-apparaat schorsen en sleutel wissen (alle in-/uitvoer wordt bevroren)." -#: src/cryptsetup.c:1377 +#: src/cryptsetup.c:1376 msgid "Resume suspended LUKS device." msgstr "Geschorst LUKS-apparaat hervatten." -#: src/cryptsetup.c:1378 +#: src/cryptsetup.c:1377 msgid "Backup LUKS device header and keyslots" msgstr "Reservekopie van LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen maken" -#: src/cryptsetup.c:1379 +#: src/cryptsetup.c:1378 msgid "Restore LUKS device header and keyslots" msgstr "LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen herstellen" -#: src/cryptsetup.c:1396 src/veritysetup.c:328 +#: src/cryptsetup.c:1395 src/veritysetup.c:328 msgid "" "\n" "<action> is one of:\n" @@ -1046,7 +1055,7 @@ msgstr "" "\n" "<actie> is één van:\n" -#: src/cryptsetup.c:1402 +#: src/cryptsetup.c:1401 msgid "" "\n" "You can also use old <action> syntax aliases:\n" @@ -1058,7 +1067,7 @@ msgstr "" "\topen: (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen aanmaken\n" "\tclose: (plainClose), luksClose, loopaesClose, tryptClose verwijderen\n" -#: src/cryptsetup.c:1406 +#: src/cryptsetup.c:1405 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1073,7 +1082,7 @@ msgstr "" "<sleutelplaats> is het nummer van de te wijzigen LUKS-sleutelplaats\n" "<sleutelbestand> optioneel sleutelbestand voor de nieuwe sleutel voor de luksAddKey-actie\n" -#: src/cryptsetup.c:1413 +#: src/cryptsetup.c:1412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1086,7 +1095,7 @@ msgstr "" "\tMaximum sleutelplaatsgrootte: %dkB, maximum lengte interactief wachtwoord %d (karakters)\n" "Standaard PBKDF2-herhalingstijd voor LUKS: %d (ms)\n" -#: src/cryptsetup.c:1420 +#: src/cryptsetup.c:1419 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1101,233 +1110,229 @@ msgstr "" "\tplain: %s, Sleutel: %d bits, Wachtwoordhashing: %s\n" "\tLUKS1: %s, Sleutel: %d bits, LUKS-kopteksthashing: %s, RNG: %s\n" -#: src/cryptsetup.c:1437 src/veritysetup.c:460 +#: src/cryptsetup.c:1436 src/veritysetup.c:460 #, c-format msgid "%s: requires %s as arguments" msgstr "%s: vereist %s als argumenten" -#: src/cryptsetup.c:1470 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1253 +#: src/cryptsetup.c:1469 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1273 msgid "Show this help message" msgstr "Deze hulptekst tonen" -#: src/cryptsetup.c:1471 src/veritysetup.c:369 src/cryptsetup_reencrypt.c:1254 +#: src/cryptsetup.c:1470 src/veritysetup.c:369 src/cryptsetup_reencrypt.c:1274 msgid "Display brief usage" msgstr "Korte gebruikssamenvatting tonen" -#: src/cryptsetup.c:1475 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1258 +#: src/cryptsetup.c:1474 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1278 msgid "Help options:" msgstr "Hulpopties:" -#: src/cryptsetup.c:1476 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1259 +#: src/cryptsetup.c:1475 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1279 msgid "Print package version" msgstr "Pakketversie tonen" -#: src/cryptsetup.c:1477 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1260 +#: src/cryptsetup.c:1476 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1280 msgid "Shows more detailed error messages" msgstr "Gedetailleerdere foutboodschappen tonen" -#: src/cryptsetup.c:1478 src/veritysetup.c:376 src/cryptsetup_reencrypt.c:1261 +#: src/cryptsetup.c:1477 src/veritysetup.c:376 src/cryptsetup_reencrypt.c:1281 msgid "Show debug messages" msgstr "Debug-boodschappen tonen" -#: src/cryptsetup.c:1479 src/cryptsetup_reencrypt.c:1263 +#: src/cryptsetup.c:1478 src/cryptsetup_reencrypt.c:1283 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)" msgstr "Het gebruikte versleutelalgoritme om de schijf te versleutelen (zie /proc/crypto)" -#: src/cryptsetup.c:1480 src/cryptsetup_reencrypt.c:1265 +#: src/cryptsetup.c:1479 src/cryptsetup_reencrypt.c:1285 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase" msgstr "De gebruikte hash om de encryptiesleutel uit het wachtwoord aan te maken" -#: src/cryptsetup.c:1481 +#: src/cryptsetup.c:1480 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice" msgstr "Het wachtwoord controleren door het twee keer te vragen" -#: src/cryptsetup.c:1482 src/cryptsetup_reencrypt.c:1267 +#: src/cryptsetup.c:1481 src/cryptsetup_reencrypt.c:1287 msgid "Read the key from a file." msgstr "De sleutel uit een bestand lezen." -#: src/cryptsetup.c:1483 +#: src/cryptsetup.c:1482 msgid "Read the volume (master) key from file." msgstr "De (hoofd)sleutel tot het opslagmedium uit een bestand lezen." -#: src/cryptsetup.c:1484 +#: src/cryptsetup.c:1483 msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info." msgstr "Dump (hoofd)sleutel tot het opslagmedium in plaats van de sleutelplaatsinformatie." -#: src/cryptsetup.c:1485 src/cryptsetup_reencrypt.c:1264 +#: src/cryptsetup.c:1484 src/cryptsetup_reencrypt.c:1284 msgid "The size of the encryption key" msgstr "De grootte van de encryptiesleutel" -#: src/cryptsetup.c:1485 src/cryptsetup_reencrypt.c:1264 +#: src/cryptsetup.c:1484 src/cryptsetup_reencrypt.c:1284 msgid "BITS" msgstr "BITS" -#: src/cryptsetup.c:1486 src/cryptsetup_reencrypt.c:1278 +#: src/cryptsetup.c:1485 src/cryptsetup_reencrypt.c:1298 msgid "Limits the read from keyfile" msgstr "Beperkt de lezing uit sleutelbestand" -#: src/cryptsetup.c:1486 src/cryptsetup.c:1487 src/cryptsetup.c:1488 -#: src/cryptsetup.c:1489 src/veritysetup.c:379 src/veritysetup.c:380 -#: src/veritysetup.c:382 src/cryptsetup_reencrypt.c:1277 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1278 src/cryptsetup_reencrypt.c:1279 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1280 +#: src/cryptsetup.c:1485 src/cryptsetup.c:1486 src/cryptsetup.c:1487 +#: src/cryptsetup.c:1488 src/veritysetup.c:379 src/veritysetup.c:380 +#: src/veritysetup.c:382 src/cryptsetup_reencrypt.c:1297 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1298 src/cryptsetup_reencrypt.c:1299 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1300 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/cryptsetup.c:1487 src/cryptsetup_reencrypt.c:1277 +#: src/cryptsetup.c:1486 src/cryptsetup_reencrypt.c:1297 msgid "Number of bytes to skip in keyfile" msgstr "Aantal bytes over te slaan in sleutelbestand" -#: src/cryptsetup.c:1488 +#: src/cryptsetup.c:1487 msgid "Limits the read from newly added keyfile" msgstr "Beperkt de lezing uit een nieuw toegevoegd sleutelbestand" -#: src/cryptsetup.c:1489 +#: src/cryptsetup.c:1488 msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile" msgstr "Aantal bytes over te slaan in nieuwste toegevoegde sleutelbestand" -#: src/cryptsetup.c:1490 +#: src/cryptsetup.c:1489 msgid "Slot number for new key (default is first free)" msgstr "Plaatsnummer voor nieuwe sleutel (standaard is de eerste open plaats)" -#: src/cryptsetup.c:1491 +#: src/cryptsetup.c:1490 msgid "The size of the device" msgstr "De grootte van het apparaat" -#: src/cryptsetup.c:1491 src/cryptsetup.c:1492 src/cryptsetup.c:1493 -#: src/cryptsetup.c:1499 +#: src/cryptsetup.c:1490 src/cryptsetup.c:1491 src/cryptsetup.c:1492 +#: src/cryptsetup.c:1498 msgid "SECTORS" msgstr "SECTOREN" -#: src/cryptsetup.c:1492 +#: src/cryptsetup.c:1491 msgid "The start offset in the backend device" msgstr "De startplaats in het backend-apparaat" -#: src/cryptsetup.c:1493 +#: src/cryptsetup.c:1492 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning" msgstr "Hoeveel sectoren van de versleutelde gegevens aan het begin over te slaan" -#: src/cryptsetup.c:1494 +#: src/cryptsetup.c:1493 msgid "Create a readonly mapping" msgstr "Een alleen-lezen toewijzing aanmaken" -#: src/cryptsetup.c:1495 src/cryptsetup_reencrypt.c:1268 +#: src/cryptsetup.c:1494 src/cryptsetup_reencrypt.c:1288 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)" msgstr "PBKDF2 herhalingstijd voor LUKS (in ms)" -#: src/cryptsetup.c:1495 src/cryptsetup_reencrypt.c:1268 +#: src/cryptsetup.c:1494 src/cryptsetup_reencrypt.c:1288 msgid "msecs" msgstr "milliseconden" -#: src/cryptsetup.c:1496 src/cryptsetup_reencrypt.c:1269 +#: src/cryptsetup.c:1495 src/cryptsetup_reencrypt.c:1289 msgid "Do not ask for confirmation" msgstr "Niet om bevestiging vragen" -#: src/cryptsetup.c:1497 +#: src/cryptsetup.c:1496 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)" msgstr "Timeout voor interactieve wachtwoordprompt (in seconden)" -#: src/cryptsetup.c:1497 +#: src/cryptsetup.c:1496 msgid "secs" msgstr "seconden" -#: src/cryptsetup.c:1498 src/cryptsetup_reencrypt.c:1270 +#: src/cryptsetup.c:1497 src/cryptsetup_reencrypt.c:1290 msgid "How often the input of the passphrase can be retried" msgstr "Hoe vaak de invoering van het wachtwoord opnieuw geprobeerd kan worden" -#: src/cryptsetup.c:1499 +#: src/cryptsetup.c:1498 msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat" msgstr "Payload uitlijnen op meervouden van <n> sectoren – voor luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:1500 +#: src/cryptsetup.c:1499 msgid "File with LUKS header and keyslots backup." msgstr "Bestand met reservekopie van LUKS-koptekst en -sleutelplaatsen." -#: src/cryptsetup.c:1501 src/cryptsetup_reencrypt.c:1271 +#: src/cryptsetup.c:1500 src/cryptsetup_reencrypt.c:1291 msgid "Use /dev/random for generating volume key." msgstr "Gebruik /dev/random om de sleutel tot het opslagmedium te genereren." -#: src/cryptsetup.c:1502 src/cryptsetup_reencrypt.c:1272 +#: src/cryptsetup.c:1501 src/cryptsetup_reencrypt.c:1292 msgid "Use /dev/urandom for generating volume key." msgstr "Gebruik /dev/urandom om de sleutel tot het opslagmedium te genereren." -#: src/cryptsetup.c:1503 +#: src/cryptsetup.c:1502 msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment." msgstr "Apparaat met een ander, niet-overlappend cryptsegment delen." -#: src/cryptsetup.c:1504 src/veritysetup.c:385 +#: src/cryptsetup.c:1503 src/veritysetup.c:385 msgid "UUID for device to use." msgstr "UUID van het te gebruiken apparaat." -#: src/cryptsetup.c:1505 +#: src/cryptsetup.c:1504 msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device." msgstr "Discardaanvragen (alias TRIM) op dit apparaat toelaten." -#: src/cryptsetup.c:1506 +#: src/cryptsetup.c:1505 msgid "Device or file with separated LUKS header." msgstr "Apparaat of bestand met verschillende LUKS-koptekst." -#: src/cryptsetup.c:1507 +#: src/cryptsetup.c:1506 msgid "Do not activate device, just check passphrase." msgstr "Apparaat niet activeren, enkel wachtwoord controleren." -#: src/cryptsetup.c:1508 +#: src/cryptsetup.c:1507 msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)." msgstr "Verborgen koptekst gebruiken (verborgen TCRYPT-apparaat)." -#: src/cryptsetup.c:1509 +#: src/cryptsetup.c:1508 msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)." msgstr "Apparaat is TCRYPT-systeemschijf (met bootloader)." -#: src/cryptsetup.c:1510 +#: src/cryptsetup.c:1509 msgid "Use backup (secondary) TCRYPT header." msgstr "Reserve (secundaire) TCRYPT-koptekst gebruiken." -#: src/cryptsetup.c:1511 +#: src/cryptsetup.c:1510 msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device." msgstr "Eveneens naar VeraCrypt-compatibel apparaat scannen." -#: src/cryptsetup.c:1512 +#: src/cryptsetup.c:1511 msgid "Type of device metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt." msgstr "Soorten apparaat-metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt." -#: src/cryptsetup.c:1513 +#: src/cryptsetup.c:1512 msgid "Disable password quality check (if enabled)." msgstr "Wachtwoordkwaliteitscontrole uitschakelen (indien ingeschakeld)." -#: src/cryptsetup.c:1514 +#: src/cryptsetup.c:1513 msgid "Use dm-crypt same_cpu_crypt performance compatibility option." msgstr "dm-crypt same_cpu_crypt prestatie-compatibiliteitsoptie gebruiken." -#: src/cryptsetup.c:1515 +#: src/cryptsetup.c:1514 msgid "Use dm-crypt submit_from_crypt_cpus performance compatibility option." msgstr "dm-crypt submit_from_crypt_cpus prestatie-compatibiliteitsoptie gebruiken." -#: src/cryptsetup.c:1531 src/veritysetup.c:402 +#: src/cryptsetup.c:1530 src/veritysetup.c:402 msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>" msgstr "[OPTIE…] <actie> <actie-specifiek>" -#: src/cryptsetup.c:1572 -msgid "Running in FIPS mode.\n" -msgstr "Uitvoering in FIPS-modus.\n" - -#: src/cryptsetup.c:1581 src/veritysetup.c:439 +#: src/cryptsetup.c:1577 src/veritysetup.c:439 msgid "Argument <action> missing." msgstr "Argument <actie> ontbreekt." -#: src/cryptsetup.c:1634 src/veritysetup.c:445 +#: src/cryptsetup.c:1630 src/veritysetup.c:445 msgid "Unknown action." msgstr "Onbekende actie." -#: src/cryptsetup.c:1644 +#: src/cryptsetup.c:1640 msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n" msgstr "Optie --shared wordt enkel toegestaan voor open-opdracht op plain-apparaat.\n" -#: src/cryptsetup.c:1649 +#: src/cryptsetup.c:1645 msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n" msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n" -#: src/cryptsetup.c:1657 +#: src/cryptsetup.c:1653 msgid "" "Option --key-size is allowed only for luksFormat, open and benchmark.\n" "To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)." @@ -1335,60 +1340,60 @@ msgstr "" "Optie --key-size is enkel toegestaan bij luksFormat, open en benchmark.\n" "Om de lezing uit een sleutelbestand te beperken, gebruik --keyfile-size=(bytes)." -#: src/cryptsetup.c:1664 +#: src/cryptsetup.c:1660 msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS and TCRYPT devices.\n" msgstr "Optie --test-passphrase is enkel toegestaan bij open van LUKS- en TCRYPT-apparaten.\n" -#: src/cryptsetup.c:1669 src/cryptsetup_reencrypt.c:1341 +#: src/cryptsetup.c:1665 src/cryptsetup_reencrypt.c:1361 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits" msgstr "Sleutelgrootte moet een meervoud zijn van 8 bits" -#: src/cryptsetup.c:1676 src/cryptsetup_reencrypt.c:1346 +#: src/cryptsetup.c:1672 src/cryptsetup_reencrypt.c:1366 msgid "Key slot is invalid." msgstr "Sleutelplaats is ongeldig." -#: src/cryptsetup.c:1683 +#: src/cryptsetup.c:1679 msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n" msgstr "Optie --key-file krijgt voorrang over het gespecificeerde sleutelbestandsargument.\n" -#: src/cryptsetup.c:1691 src/veritysetup.c:467 src/cryptsetup_reencrypt.c:1330 +#: src/cryptsetup.c:1687 src/veritysetup.c:467 src/cryptsetup_reencrypt.c:1350 msgid "Negative number for option not permitted." msgstr "Een negatief getal wordt niet toegestaan voor deze optie." -#: src/cryptsetup.c:1695 src/cryptsetup_reencrypt.c:1324 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1350 +#: src/cryptsetup.c:1691 src/cryptsetup_reencrypt.c:1344 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1370 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed." msgstr "Slechts een enkel gebruik van de opties --use-[u]random is toegestaan." -#: src/cryptsetup.c:1699 +#: src/cryptsetup.c:1695 msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat." msgstr "OPtie --use-[u]random is enkel toegestaan bij luksFormat." -#: src/cryptsetup.c:1703 +#: src/cryptsetup.c:1699 msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID." msgstr "Optie --uuid is enkel toegestaan bij luksFormat en luksUUID." -#: src/cryptsetup.c:1707 +#: src/cryptsetup.c:1703 msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat." msgstr "Optie --align-payload is enkel toegestaan voor luksFormat." -#: src/cryptsetup.c:1713 +#: src/cryptsetup.c:1709 msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices.\n" msgstr "Optie --skip wordt enkel ondersteund voor open-opdracht op plain- en loopaes-apparaten.\n" -#: src/cryptsetup.c:1719 +#: src/cryptsetup.c:1715 msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices.\n" msgstr "Optie --offset wordt enkel ondersteund voor open-opdracht op plain- en loopaes-apparaten.\n" -#: src/cryptsetup.c:1725 +#: src/cryptsetup.c:1721 msgid "Option --tcrypt-hidden, --tcrypt-system or --tcrypt-backup is supported only for TCRYPT device.\n" msgstr "Optie --tcrypt-hidden, --tcrypt-system of --tcrypt-backup wordt enkel ondersteund voor TCRYPT-apparaten.\n" -#: src/cryptsetup.c:1730 +#: src/cryptsetup.c:1726 msgid "Option --tcrypt-hidden cannot be combined with --allow-discards.\n" msgstr "Optie --tcrypt-hidden kan niet met --allow-discards gecombineerd worden.\n" -#: src/cryptsetup.c:1735 +#: src/cryptsetup.c:1731 msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type.\n" msgstr "Optie --veracrypt wordt enkel ondersteund voor TCRYPT-apparaatstype.\n" @@ -1529,7 +1534,7 @@ msgstr "Kan %s niet exclusief openen, apparaat wordt gebruikt.\n" msgid "Cannot open device %s\n" msgstr "Kan apparaat %s niet openen.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:161 src/cryptsetup_reencrypt.c:893 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:161 src/cryptsetup_reencrypt.c:913 msgid "Allocation of aligned memory failed.\n" msgstr "Reservering van uitgelijnd geheugen gefaald.\n" @@ -1566,184 +1571,184 @@ msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n" msgid "Log file %s exists, resuming reencryption.\n" msgstr "Logbestand %s bestaat reeds, herencryptie wordt herstart.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:403 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:423 msgid "Activating temporary device using old LUKS header.\n" msgstr "Activatie van tijdelijke apparaat met oude LUKS-koptekst.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:414 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:434 msgid "Activating temporary device using new LUKS header.\n" msgstr "Activatie van tijdelijke apparaat met nieuwe LUKS-koptekst.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:424 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:444 msgid "Activation of temporary devices failed.\n" msgstr "Activatie van tijdelijke apparaten gefaald.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:450 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:470 #, c-format msgid "New LUKS header for device %s created.\n" msgstr "Nieuwe LUKS-koptekst voor apparaat %s aangemaakt.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:458 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:478 #, c-format msgid "Activated keyslot %i.\n" msgstr "Sleutelplaats %d geactiveerd.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:484 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:504 #, c-format msgid "LUKS header backup of device %s created.\n" msgstr "Reservekopie van LUKS-koptekst op apparaat %s aangemaakt .\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:532 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:552 msgid "Creation of LUKS backup headers failed.\n" msgstr "Creatie van LUKS-reservekopteksten gefaald.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:634 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:654 #, c-format msgid "Cannot restore LUKS header on device %s.\n" msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet herstellen.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:636 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:656 #, c-format msgid "LUKS header on device %s restored.\n" msgstr "LUKS-koptekst op apparaat %s hersteld.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:669 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:689 #, c-format msgid "Progress: %5.1f%%, ETA %02llu:%02llu, %4llu MiB written, speed %5.1f MiB/s%s" msgstr "Vooruitgang: %5.1f%%, geschatte voltooiïngstijd %02llu:%02llu, %4llu MB geschreven, snelheid %5.1f MiB/s%s" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:708 src/cryptsetup_reencrypt.c:784 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:826 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:728 src/cryptsetup_reencrypt.c:804 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:846 msgid "Cannot seek to device offset.\n" msgstr "Onmogelijk te zoeken tot startplaats van apparaat.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:865 src/cryptsetup_reencrypt.c:871 -msgid "Cannot open temporary LUKS header file.\n" -msgstr "Kan tijdelijk LUKS-koptekstbestand niet openen.\n" +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:885 src/cryptsetup_reencrypt.c:891 +msgid "Cannot open temporary LUKS device.\n" +msgstr "Kan tijdelijk LUKS-apparaat niet openen.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:876 src/cryptsetup_reencrypt.c:881 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:896 src/cryptsetup_reencrypt.c:901 msgid "Cannot get device size.\n" msgstr "Kan apparaatgrootte niet lezen.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:919 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:939 msgid "Interrupted by a signal.\n" msgstr "Onderbroken door een signaal.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:921 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:941 msgid "IO error during reencryption.\n" msgstr "Invoer/uitvoerfout tijdens herencryptie.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1028 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1048 msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active.\n" msgstr "Sleutelbestand kan enkel gebruikt worden met optie --key-slot of met enkel één actieve sleutelplaats.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1072 src/cryptsetup_reencrypt.c:1087 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1092 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107 #, c-format msgid "Enter passphrase for key slot %u: " msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: " -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1136 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1156 msgid "Cannot open reencryption log file.\n" msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet openen.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1262 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1282 msgid "Reencryption block size" msgstr "Blokgrootte herencryptie" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1262 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1282 msgid "MiB" msgstr "MB" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1266 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1286 msgid "Do not change key, no data area reencryption." msgstr "Sleutel niet wijzigen; gegevensgebied wordt niet opnieuw versleuteld." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1273 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1293 msgid "Use direct-io when accessing devices." msgstr "direct-io gebruiken bij het lezen van apparaten." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1274 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1294 msgid "Use fsync after each block." msgstr "fsync na elk blok gebruiken." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1275 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1295 msgid "Update log file after every block." msgstr "Na elk blok het logbestand bijwerken." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1276 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1296 msgid "Use only this slot (others will be disabled)." msgstr "Enkel deze plaats gebruiken (anderen worden uitgeschakeld)." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1279 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1299 msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!" msgstr "Grootte van gegevensapparaat wijzigen (gegevenspositie wijzigen). GEVAARLIJK!" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1280 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1300 msgid "Use only specified device size (ignore rest of device). DANGEROUS!" msgstr "Enkel ingegeven apparaatsgrootte gebruiken (rest van apparaat wordt genegeerd). GEVAARLIJK!" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1281 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1301 msgid "Create new header on not encrypted device." msgstr "Nieuwe koptekst op niet-versleuteld apparaat invoeren." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1282 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1302 msgid "Permanently decrypt device (remove encryption)." msgstr "Apparaat permanent ontsleutelen (encryptie verwijderen)." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1298 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1318 msgid "[OPTION...] <device>" msgstr "[OPTIE...] <apparaat>" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1312 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1332 msgid "WARNING: this is experimental code, it can completely break your data.\n" msgstr "Waarschuwing: deze code is nog experimenteel, het kan al uw data volledig vernielen.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1313 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1333 #, c-format msgid "Reencryption will change: volume key%s%s%s%s.\n" msgstr "Herencryptie zal sleutel tot het opslagmedium %s%s%s%s wijzigen.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1314 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1334 msgid ", set hash to " msgstr ", stel hash in op " -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1315 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1335 msgid ", set cipher to " msgstr ", stel sleutelalgoritme in op " -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1320 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1340 msgid "Argument required." msgstr "Argument is vereist." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1336 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1356 msgid "Only values between 1 MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size." msgstr "Enkel waarden tussen 1 MB en 64 MB zijn toegestaan als herencryptieblokgrootte." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1355 src/cryptsetup_reencrypt.c:1360 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1380 msgid "Invalid device size specification." msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1363 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1383 msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB." msgstr "Maximum apparaatsverkleiningsgrootte is 64 MB." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1366 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1386 msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector." msgstr "Verkleiningsgrootte moet een meervoud zijn van de 512 bytes-grote sector." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1370 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1390 msgid "Option --new must be used together with --reduce-device-size." msgstr "Optie --new moet samen met --reduce-device-size gebruikt worden." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1374 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1394 msgid "Option --keep-key can be used only with --hash or --iter-time." msgstr "Optie -- keep-key kan enkel samen met --hash of --iter-time gebruikt worden." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1378 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1398 msgid "Option --new cannot be used together with --decrypt." msgstr "Optie --new kan niet samen met --decrypt gebruikt worden." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1382 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1402 msgid "Option --decrypt is incompatible with specified parameters." msgstr "Optie --decrypt is niet verenigbaar met de verschafte parameters." |